Nominal stance construction in L1 and L2 students' writing
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Computational assessment of lexical differences in L1 and L2 writing
The purpose of this paper is to provide a detailed analysis of how lexical differences related to cohesion and connectionist models can distinguish first language (L1) writers of English from second language (L2) writers of English. Key to this analysis is the use of the computational tool Coh-Metrix, which measures cohesion and text difficulty at various levels of language, discourse, and conc...
متن کاملLexical Bundles in L1 and L2 Academic Writing
Yu-Hua Chen and Paul Baker Lancaster University This paper adopts an automated frequency-driven approach to identify frequently-used word combinations (i.e., lexical bundles) in academic writing. Lexical bundles retrieved from one corpus of published academic texts and two corpora of student academic writing (one L1, the other L2), were investigated both quantitatively and qualitatively. Publis...
متن کاملLocations of L1-L2 Translation That Occur in English Writing
This paper provides descriptive data that reflect the locations where L1-L2 translation and L2-L1 translation occur. Seven English majors, juniors, were instructed and trained to produce their written texts in English and to “think aloud” at the same time. The thinking-aloud protocol was transcribed and analyzed and categorized into different sets. This paper only focuses on the part of L1-L2 a...
متن کاملEFL Students’ Views on L1 Culture through English Texts with L1 and L2 Cultural Content
The present research aims to examine the effects of using culturally oriented texts in project-based classes on the views of EFL university students regarding their L1 culture. To this end, three experimental groups of intermediate EFL freshmen, assigned to classes A, B and C, participated in this study. Each of the classes were presented with reading passages focused on L1 culture, L2 culture,...
متن کاملL1 Transfer in L2 Acquisition of the There-Insertion Construction by Mandarin EFL Learners
This study examined the role of the native language (L1) transfer in a non-native language (L2) acquisition of the there-insertion construction at the syntax-semantics interface. Specifically, the study investigated if Mandarin EFL learners would make overgeneralization errors in the situation where an L1 argument structure constitutes a superset of its L2 counterpart. Verbs of existence and ap...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of English for Academic Purposes
سال: 2015
ISSN: 1475-1585
DOI: 10.1016/j.jeap.2015.07.002